Email or username:

Password:

Forgot your password?
🐈

@rf

Как прокачивать инглиш, когда у тебя уже уровень выше среднего? (желательно без репетиторов, не люблю контактировать с малознакомыми людьми и у меня очень спорадический график свободного времени)

Англоязычный контент потребляю без проблем, а вот когда сам пытаюсь что-то писать, чувствую пробелы, в основном в лексике и выражениях.

18 comments
Григорий Клюшников

Перейти на более жёсткий англоязычный контент — кино, сериалы, книги

Шуро
@grishka Особенно книги - там как раз более глубокое погружение именно в лексику, но при этом есть возможность остановиться и разобрать незнакомое. Фильмы и сериалы больше про аудирование, а незнакомые обороты там тяжело поймать - просто пролетит мимо ушей, либо догадаешься по контексту.
Iron Bug
@shuro @grishka в книгах редко встречаются расхожие речевые обороты. там бывает витеватый литературный язык, который тебе никогда не пригодится в живом общении с реальными людьми. в этом плане даже разговорники более полезны: там фразы подобраны по степени их полезности.
а в книгах ты, скорее всего, найдёшь кучу слов, которые обычные люди просто не знают. я с таким сталкивалась. когда я пыталась применить "великий и могучий" английский язык в его разнообразии, американцы просто переставали понимать, что я имею в виду. обычное же общение состоит, как правило, из довольно простых фраз. в английском единственную проблему представляют предлоги. у них предлог может сильно менять семантику глагола. они используют мало глаголов, но много разных предлогов. вот это надо запоминать.
@shuro @grishka в книгах редко встречаются расхожие речевые обороты. там бывает витеватый литературный язык, который тебе никогда не пригодится в живом общении с реальными людьми. в этом плане даже разговорники более полезны: там фразы подобраны по степени их полезности.
Григорий Клюшников

И незнакомые слова лучше смотреть не как они переводятся на русский, а в толковом словаре на английском же

🐈

@grishka порой так и делаю, но потом часто не могу подобрать адекватный аналог выражения на русском. получается как в том ролике про "очень affordable" :)

D:\side\

@mrcatmann это, внезапно, хорошо характеризует уровень английского. Да, это неудобство в моменте, но в английском очень много штук, не имеющих прямого полноценного перевода на русский. Особенно если начать учитывать коннотации и стилистическую уместность. Поэтому выстраивать новые изучаемые смысловые конструкции рядом с остальным английским языком оказывается проще.

Пытаясь полностью связать свои знания английского с русским ты будешь только сдерживать свой английский. Вот такой вот фокус.

@grishka

@mrcatmann это, внезапно, хорошо характеризует уровень английского. Да, это неудобство в моменте, но в английском очень много штук, не имеющих прямого полноценного перевода на русский. Особенно если начать учитывать коннотации и стилистическую уместность. Поэтому выстраивать новые изучаемые смысловые конструкции рядом с остальным английским языком оказывается проще.

Григорий Клюшников

D:\side\, это в обе стороны работает. Иногда может оказаться, что в русском какое-то слово есть, а в английском полного аналога с точно таким же оттенком смысла нет.

Askolock :ageblobcat:

@mrcatmann @rf just try to say somebody something. Find some voice chats in telegram and couple friends in there are.

Dr. Quadragon ❌

@mrcatmann А это все потому что слушание/чтение - вообще не то же самое, что говорение/письмо, эти навыки качаются все по отдельности.

Ответ на самом деле простой как табурет - пытайся делать то, что не получается. Ну то есть, найди кого-то, кто является носителем языка, лучше нескольких человек, и разговаривай с ними.

Здесь их полно, с удовольствием помогут. Предупреди только, что английский - не твой родной язык.

@rf

dration

@drq @mrcatmann @rf согласна.

Есть пассивный словарный запас: это те слова, которые человек в принципе знает. Это прокачивается чтением и другими пассивными способами потребления контента (фильмы, подкасты).

И есть активный запас: это то, что человек использует сам. И слова из пассивного запаса в активный переходят только путем практики. Так что надо именно активное участие, общение, хоть личное, хоть письменное в интернете.

ZD915

@mrcatmann пойти гадить в комментах на какой -либо форум @rf

🐈

@zd915 разве что на борды, мне слишком жалко форумы, они и так натерпелись:)

top.ofthe.top

Одна беда, англоязычные кажутся какими-то душными, редко когда возникает желание что-то у них прокомментировать.

Вообще мне кажется было бы прикольно иметь ресурс, состоящих в основном из русскоязычных, будь то хоть группа в федиверсуме, где бы все общались только на английском (плюс отдельные группы по другим языкам, если кто изучает) о том же, о чём обычно общаются в русскоязычных местах.

Оно конечно не исключает необходимости общаться с нейтивами, иначе вместо английского будет развиваться местечковый диалект рунглиш.

Одна беда, англоязычные кажутся какими-то душными, редко когда возникает желание что-то у них прокомментировать.

Вообще мне кажется было бы прикольно иметь ресурс, состоящих в основном из русскоязычных, будь то хоть группа в федиверсуме, где бы все общались только на английском (плюс отдельные группы по другим языкам, если кто изучает) о том же, о чём обычно общаются в русскоязычных местах.

dration

@mrcatmann @rf найти англоязычный реддит/форум по теме, которая вас прямо очень интересует и начать там ̶с̶р̶а̶т̶ь̶с̶я̶ дискутировать.

Очень прокачивает лексику, причём именно ту, которой вы и в жизни будете пользоваться, рассказывая о своих интересах и грамматику, так как когда срешься важно не выглядеть дебилом, и есть стимул писать грамотно.

Мне в свое время помогло, в пути "английский из советской школы" до IELTS C1 это был очень важный этап.

innocentbystander

@mrcatmann Помимо full immersion и того, что тебе уже написали, есть один приемчик. Меня ему научили в инязе.

Берешь видос с нужной лексикой/грамматикой примерно 3 минуты длиной.

На слух пишешь скрипт видоса.

Включаешь видос, читаешь свой скрипт вслух параллельно с озвучкой.

Вырубаешь звук, читаешь скрипт вместо озвучки. Нас заставляли учить наизусть, но тебе это не надо.

Суть: пока фокус с языка смещен на другие задачи, навык пишется в подсознание плюс три повтора прокачивают память.

top.ofthe.top
> а вот когда сам пытаюсь что-то писать, чувствую пробелы, в основном в лексике и выражениях.

Вот в этом и практиковаться, вместо русскоязычных ресурсов пойти на англоязычные, там и общаться.

Go Up