Email or username:

Password:

Forgot your password?
scy

#German animal names are really something.

sloth: Faultier (“lazy animal”)
seal: Seehund (“sea dog”)
turtle: Schildkröte (“shield toad”)
skunk: Stinktier (“stink animal”)
squid: Tintenfisch (“ink fish”)
slug: Nacktschnecke (“nude snail”)
hippo: Nilpferd (“nile horse”)
armadillo: Gürteltier (“belt animal”)

Murmeltier, (marmot, “mumble animal”) has nothing to do with mumbling, by the way. It’s from “murmenti”, based on Latin “mus montis”, “mouse of the mountain”.

#etymology

23 comments
Christian Tietze

@scy @StephanMatthiesen Never understood why the Marvel character of that name was so ripped

Uli Kusterer

@ctietze @scy @StephanMatthiesen probably why he was the first character to keep the English name. Not even Die Spinne or Der Dämon (DareDevil) or Das X-Team got that back then.

Uli Kusterer

@ctietze @scy @StephanMatthiesen Wait, second. Der Unglaubliche Hulk never got his name translated either.

Uli Kusterer

@ctietze @scy @StephanMatthiesen X-Team even got germanified even more as Die Gruppe X in the 80ies.

Ryuno-Ki

@scy
Wasn't it related to Fjällfras (mountain cat or something)?
@StephanMatthiesen

scy

@RyunoKi @StephanMatthiesen Yep, fjeldfross or fjellfräs, “mountain cat”. Wiktionary says:

Respelled based on the folk-etymological belief that it had the same derivation as Vielfraß (“gluttonous person”).

Mehrkorn

@scy I'd like to suggest "marble animal" for marmot/Murmeltier.

scy

@mehdorn Ah, yes, because it’s often found near large deposits of marble in the mountains!

Quincy

@mehdorn @scy and "vortex beast" for Wirbeltier? 🌀 🤪

Jannis

@scy Not to forget: Giraffe (greed monkey). :P

scy

@Xjs Gieraffe, Nickaffe, Rollaffe.

ipofanes

@scy @Xjs

raccoon: Waschbär ("wash bear")

rhino: Nashorn ("nose horn")

Anke

@scy I suspect you know, but I'd like to point out anyway for folks reading along: "hippo" is short for "hippopotamus", which is Ancient Greek for "river horse", so yeah, blame the Greeks :D

opentronics

@sean
@scy
Ich habe mich auch öfter als Faultier bezeichnet. Fun fact: meine Haare waren viele Jahre lang grün. Faultiere sind so langsam, dass sich Algen in ihrem Fell bilden (habe ich in irgend einer Doku gesehen).... Faultiere = grünes Fell! => Ich:grün = Faultier :D

mayech

@scy My favourite is this Bavarian/Austrian dialekt:

Squirrel - Oachkatzlschwoaf (Oak-cat-tail)

In standard German it's "Eichhörnchen" (Oak-horn)

though both, oak and horn, may have been derived from archaic words relating to agile movement and their species or family.

Der Giga

@scy I mean: This has less to do with the German language than taking an outsiders perspektive.
But still; lots of fun. :D

I add:
Platypus: Schnabeltier ("beak animal")
We don't shame the feet, we shame the face.

Daniel Barlow
@scy "The Latin word hippopotamus is derived from the ancient Greek ἱπποπόταμος, hippopótamos, from ἵππος, híppos, 'horse', and ποταμός, potamós, 'river', meaning "horse of the river"", says wikipedia

"Nile horse" is just being specific about which river, I suppose.
FiXato

@scy
similarly a sloth is called a 'luiaard' in Dutch ('lui' (lazy) + '-aard' (nature, character)).
en.wiktionary.org/wiki/luiaard

Not to be confused with a 'luipaard' (leopard) though (note the added 'p' in the middle), where the 'lui' part has nothing to do with being lazy as far as I can tell, but merely is derived from 'leo'.
I first assumed the 'paard' suffix would come from the Dutch word for 'horse', making it a 'lion horse', but that too seems to be just derived from leopard's etymology: en.wiktionary.org/wiki/pard, en.wiktionary.org/wiki/luipaar

#etymology

@scy
similarly a sloth is called a 'luiaard' in Dutch ('lui' (lazy) + '-aard' (nature, character)).
en.wiktionary.org/wiki/luiaard

Not to be confused with a 'luipaard' (leopard) though (note the added 'p' in the middle), where the 'lui' part has nothing to do with being lazy as far as I can tell, but merely is derived from 'leo'.
I first assumed the 'paard' suffix would come from the Dutch word for 'horse', making it a 'lion horse', but that too seems to be just derived from leopard's etymology:

Go Up