@shuro мне кажется что английский как второй более распостранен чем остальные
6 comments
@kurator88 Лузофоны вышли из чата. Ничё, что Бразилия — это ровно половина Южной Америки по площади и примерно три Германии по населению? @mudasobwa @shuro я про второй язык а не про первый. В Бразилии португальский первый как я понимаю. @kurator88 эээ, смотря откуда считать :) Португалия половину тысячелетия была основным торговцем рабами. (Поэтому в Бразилии гораздо больше черных людей, в сравнении с остальной Латинской Америкой, в которой испанцы разбавлялись индейцами.) Ну для всех этих людей — родные языки совсем иные. Если мы про сейчас — то и испанский как второй никому не вперся. Как и немецкий. Я лишь однажды использовал немецкий не с немцем (с поляком), а испанский без проблем понимают в Италии и Португалии. |
@kurator88 Вопрос в том, что служит драйвером изучения второго языка.
Где-то драйвером был прямой колониализм, это факт. Там, кстати, этот язык порой вообще заместил первый. Есть масса мест, где португальский, испанский, французский, английский, русский (хехе) более употребительны на практике, а нативный знают/знали не только лишь все.
А феномен популярности языка как второго часто опирается на другое. Сейчас в России учат английский, до того французский и немецкий, растет интерес к китайскому - но дело не в солдатах НАТО :)
@kurator88 Вопрос в том, что служит драйвером изучения второго языка.
Где-то драйвером был прямой колониализм, это факт. Там, кстати, этот язык порой вообще заместил первый. Есть масса мест, где португальский, испанский, французский, английский, русский (хехе) более употребительны на практике, а нативный знают/знали не только лишь все.