Email or username:

Password:

Forgot your password?
Thomasorus

Reading the new edition of BLAME!, and I’m finally at the Dhomochevsky arc, which is my favorite. This is the moment this manga peaks in my opinion. Both in art, tone and action it is fantastic.

9 comments
Thomasorus

The new translation makes the series way easier to understand due to a more coherent language, and some names were radically changed. Safeguards were changed to countermeasures, Killy to Killee, etc. Strange after 20 years but it’s a welcome adjustment.

Thomasorus

@neauoire oh by the way the supposedly more accurate names includes… :eyes_fast:

Thomasorus

@neauoire La trad FR avait pas mal d'approximations et inventions. Par exemple l'utilisation de "sauvegardes" dans l'ancienne édition ne fonctionne que dans le contexte "Sauvegarder de/contre", et a été remplacé par "Contre-mesures" qui est + clair. Idem l'arme de Killy était nommée "Émetteur de positrons" au lieu de gravitons. Les siliciés s'appelaient silicates, etc.

Du coup j'imagine que c'est pareil pour les noms des personnages. Davinel Lu Linvega devient Daphinelu-Linvega, Pcell > Pucel.

Devine Lu Linvega

@thomasorus Oh wow, je comprend pour "sauvegarde" mais Pucelle?

Devine Lu Linvega

@thomasorus c'est une translation directe de puceru, ok je comprend. Ca fait drole

Thomasorus

@neauoire Oui même réaction hier à la relecture. Il y a aussi Main-serv (la maitresse de Seu) qui devient メンサーブ - Memsaab. Très étrange !

Et puis bah, Killy qui devient Killee.

Go Up