[В час Х Ли Жу напомнил о счастливом дне для "рокировки", однако стояк Дун Чжо оказался острее его же меча - и он отказался выдавать Дяо Шань.]
– Вам не следовало бы поддаваться влиянию женщины, – сказал Ли Жу.
– А ты бы согласился отдать свою жену Люй Бу? – изменившись в лице, вскричал Дун Чжо. – Я не хочу больше слышать об этом! Скажи еще слово, и ты поплатишься головой!
Ли Жу вышел и, взглянув на небо, со вздохом молвил:
– Все мы погибнем от руки женщины!
В стихах, которые сложили об этом потомки, говорится:
Доверившись женщине хитрой, Ван Юнь рассчитал превосходно:
Оружье и войско отныне Ван Юню совсем не нужны.
Три раза сражались в Хулао, напрасно растратили силы, —
Не в башне ли Феникса спета победная песня войны?
[Мой самый любимый стих. Только представьте, что вся эта империя зла может рухнуть в один момент... из-за какой-то певички.
А вот Ван Юнь представил. И он уже приступил к финальной фазе своего гениального плана.]
==>
[Ван Юнь пересекся с Люй Бу, и тот рассказал свою печальную историю любви. Играя на психике воина и подливая вино, Ван Юнь медленно, но верно наставляет его на темную сторону Силы.]
– Может ли отважный муж, одухотворенный сознанием собственного достоинства, долго томиться под властью какого-то негодяя! – все больше распалялся Люй Бу.
– Талантами, какими обладаете вы, должен распоряжаться не такой человек, как Дун Чжо, – добавил Ван Юнь.
– Я убил бы этого старого прохвоста, но он мой названый отец, как тут быть? – спросил Люй Бу. – Не вызовет ли это осуждение потомков?
– Вы происходите из рода Люй, а он из рода Дун, – с улыбкой промолвил Ван Юнь. – Разве он руководствовался отцовскими чувствами, когда бросал в вас алебарду?
– О, сы-ту, вы открыли мне глаза! – воодушевился Люй Бу.
[Вот что интересно: все известные медиа по Троецарствию изображают Люй Бу как древнего гигачада-терминатора, а по факту, если вчитаться в роман, он эталонный лошок. Его все разводят как лоха. Он лох.]
==>
[Ван Юнь пересекся с Люй Бу, и тот рассказал свою печальную историю любви. Играя на психике воина и подливая вино, Ван Юнь медленно, но верно наставляет его на темную сторону Силы.]
– Может ли отважный муж, одухотворенный сознанием собственного достоинства, долго томиться под властью какого-то негодяя! – все больше распалялся Люй Бу.
– Талантами, какими обладаете вы, должен распоряжаться не такой человек, как Дун Чжо, – добавил Ван Юнь.
– Я убил бы этого старого прохвоста, но он мой названый отец,...