[Чанань в огне. Люй Бу осознал свой прокол и, забыв о Дяо Шань, смылся за перевал. Его мы еще нескоро увидим.
Тем временем лидер мятежников Ли Цзюэ пересекся с императором Сянь-ди и рассказал ему о бесславной кончине благородного Дун Чжо от рук злодея Ван Юня. Сам Ван Юнь, стоявший рядом, осознал, что несет в себе опасность для своей страны, и решил принять свою судьбу.]
– Ван Юнь здесь!
– За какое преступление убит тай-ши Дун Чжо? – закричали Ли Цзюэ и Го Сы и набросились на него с обнаженными мечами.
– Преступления злодея Дун Чжо переполнили небо и землю! – вскричал Ван Юнь. – В тот день, когда его убили, жители Чананя поздравляли друг друга, разве вам это не известно?
– Тай-ши был действительно виноват, а в чем наша вина? Почему вы не согласились простить нас? – бесновались Ли Цзюэ и Го Сы.
– Пусть же я умру! Мне не о чем с вами разговаривать!
Мятежники убили Ван Юня у подножия башни.
==>
[RIP Ван Юнь (гл.3 - гл.9)]
По мудрому плану, который составил Ван Юнь,
Был вскоре Дун Чжо, тиран вероломный, сражен.
И думал Ван Юнь, как дать государству мир,
Тревоги был полон о храмах династии он.
Геройство его простерлось, как Млечный Путь, И верность его вечна, как созвездье Ковша.
Столетья идут, но бродит досель по земле,
Витает вкруг башни его неземная душа.
Расправившись с Ван Юнем, разбойники перебили всех принадлежащих к его роду – старых и малых.
[Ужас. Кровь. Жестокость. Смерть. Кажется, что это конец.]
В народе стоял плач и стенания. А Ли Цзюэ и Го Сы думали про себя: «Раз уж мы пришли сюда, так убьем и Сына неба. Чего еще ждать?»
[Но нет.]
Обнажив мечи, они с громкими криками ворвались во дворец.
Вот уж поистине:
Главный разбойник убит, и всюду идет торжество,
Но горшие беды несут приспешники злые его.
[Это только начало.]
О дальнейшей судьбе императора Сянь-ди вы узнаете в следующей главе.
<== To be Continued
[RIP Ван Юнь (гл.3 - гл.9)]
По мудрому плану, который составил Ван Юнь,
Был вскоре Дун Чжо, тиран вероломный, сражен.
И думал Ван Юнь, как дать государству мир,
Тревоги был полон о храмах династии он.
Геройство его простерлось, как Млечный Путь, И верность его вечна, как созвездье Ковша.
Столетья идут, но бродит досель по земле,
Витает вкруг башни его неземная душа.