Email or username:

Password:

Forgot your password?
Экстравертофоб

Итак, я посмотрел новый фильм "Мастер и Маргарита".
Скажу сразу - фильм отличный, хоть и своеобразный. Нужно понимать, что он не является экранизацией романа, скорее - визуализацией представлений определенной части общества о содержимом романа, "ментальной моделью", если можно так выразиться. (Кстати, именно совпадение "внешнего и внутреннего" вызвало такой восторг у представителей означенной части общества). Отсюда и все неточности и расхождения, которые нельзя списать на "объективные причины" типа хронометража или "киноязыка", а равно и привнесенные детали типа повсеместных строительных работ, из-за которых все герои вынуждены передвигаться по деревянным настилам, а то и прямо по грязи (что, впрочем, никак не пачкает их одежду и обувь, хехе).

10 comments
Экстравертофоб

Но тут нужно понимать, что наша "тилигенция", target group данного фильма, а особенно юная её часть, как бы это сказать... не блещет широким кругозором, поэтому многие реалии потребовалось дополнительно упростить и разжевать. К примеру, МАССОЛИТ заменён на явно анахронистический "Союз писателей", голова пуделя на трости Воланда - на шакалью голову Анубиса, всем "явно отрицательным" персонажам (типа Латунского) розданы разного рода значки на лацканы (я не особо вглядывался, но значки реально разные). Сюда же пойдёт ещё один анахронизм - отражающееся в воде лого московского метрополитена, а также сцена разбора пьесы "Пилат" на общем собрании. (Впрочем, тут надо заметить, что практика подобных разборов действительно существовала, ну и в качестве более киношной замены чтению статей в газетах тоже подойдёт).

Но тут нужно понимать, что наша "тилигенция", target group данного фильма, а особенно юная её часть, как бы это сказать... не блещет широким кругозором, поэтому многие реалии потребовалось дополнительно упростить и разжевать. К примеру, МАССОЛИТ заменён на явно анахронистический "Союз писателей", голова пуделя на трости Воланда - на шакалью голову Анубиса, всем "явно отрицательным" персонажам (типа Латунского) розданы разного рода значки на лацканы (я не особо вглядывался, но значки реально разные)....

Экстравертофоб

Характерные сценки (типа приезда киевского дяди Берлиоза) и второстепенные сюжеты (злоключения администрации Варьете и события в "Грибоедове") просто выкинуты, по-видимому как в силу сокращения хронометража, так и общего несоответствия упомянутой ранее "ментальной модели". Зато добавлено шизофреническое раздвоение главгероя на Мастера и, видимо, Булгакова. Линия поэта Бездомного также отброшена, из-за чего профессор Стравинский предстал одномерным "карательным психиатром". (Ярмольник, конечно, отличный актёр, но видно, что тут такова была задумка режиссёра.)

Характерные сценки (типа приезда киевского дяди Берлиоза) и второстепенные сюжеты (злоключения администрации Варьете и события в "Грибоедове") просто выкинуты, по-видимому как в силу сокращения хронометража, так и общего несоответствия упомянутой ранее "ментальной модели". Зато добавлено шизофреническое раздвоение главгероя на Мастера и, видимо, Булгакова. Линия поэта Бездомного также отброшена, из-за чего профессор Стравинский предстал одномерным "карательным психиатром". (Ярмольник, конечно, отличный...

Экстравертофоб

Сцена разговора Пилата с Афранием (это та, где "мне стало известно, что Иуду из Кириафа убьют сегодня ночью") осталась, но сыграна настолько плохо, что пришлось её растолковывать дополнительно "открытым текстом" (для сравнения, в сериале Бортко та же сцена сыграна так, что сразу понимаешь, ЧТО на самом деле происходит. А что вы хотите, Пилата играл сам Лавров, старая школа!). Другие примеры тоже присутствуют, да.
Отдельного примечания стоит бал. Уже, наверное, общим местом является знание, что прообразом "бала у сатаны" был первый приём в посольстве США (вскорости после установления дипотношений США и СССР), но тут нам очень настойчиво предлагают довольно странную версию, дескать, изначально это был некий тусич на хате у Лиходеева (довольно странное решение - даже если отбросить сомнения в том, что тогда вообще было принято устраивать подобные мероприятия в собственном доме, непонятно, что это за важная птица такая - Лиходеев, что к нему сами народные комиссары захаживали.)

Сцена разговора Пилата с Афранием (это та, где "мне стало известно, что Иуду из Кириафа убьют сегодня ночью") осталась, но сыграна настолько плохо, что пришлось её растолковывать дополнительно "открытым текстом" (для сравнения, в сериале Бортко та же сцена сыграна так, что сразу понимаешь, ЧТО на самом деле происходит. А что вы хотите, Пилата играл сам Лавров, старая школа!). Другие примеры тоже присутствуют, да.
Отдельного примечания стоит бал. Уже, наверное, общим местом является знание, что прообразом...

Экстравертофоб

Говоря о фильме по популярной книге, нельзя не отметить актёрский состав, или, как нынче говорят, каст. Да, весь фильм в этом смысле вытягивает Аугуст Диль. Тот случай, когда "верю" нужно писать исключительно большими буквами. Кстати, в твиторе пишут, что не знавший до начала съёмок русского языка Диль лично готовил таблички с транскрибированными репликами и расставлял их на съёмочной площадке, а затем сам (!) переозвучил себя, воспроизводя русский текст, наговоренный другим актёром, просто на слух. Не знаю, насколько это правда, но если да - это потрясающий пример вовлечённости в проект. И результат налицо, особенно на контрасте с другими героями, где доминирует подход "не играть нихуя, потом на компе подрисуют". Да и выбор актёров на, скажем, роли Коровьева и Азазелло - сомнителен, да ещё видно, что режиссёр, прямо скажем, подзабил на их персонажей, сказав, очевидно что-то вроде "ну, сыграйте как-нибудь",

Говоря о фильме по популярной книге, нельзя не отметить актёрский состав, или, как нынче говорят, каст. Да, весь фильм в этом смысле вытягивает Аугуст Диль. Тот случай, когда "верю" нужно писать исключительно большими буквами. Кстати, в твиторе пишут, что не знавший до начала съёмок русского языка Диль лично готовил таблички с транскрибированными репликами и расставлял их на съёмочной площадке, а затем сам (!) переозвучил себя, воспроизводя русский текст, наговоренный другим актёром, просто на слух....

Экстравертофоб

в итоге Коровьев оказался почему-то похожим на Пеннивайза в исполнении Скарсгарда-младшего, а Азазелло - на покусанного пчёлами гопника. Непонятно. Исполнительнице роли Геллы явно обкололи лицо какими-то "косметическими процедурами", из-за чего оно почти не шевелится - ну, возможно, так и задумано. У Юлии Снигирь модная в те годы болезненная худоба, но при этом красивые сиськи - это зачёт. Мастер - ну просто взяли человека, похожего на Булгакова, чьи актёрские таланты сводятся в основном к "не замирать перед камерой" (Не поймите неправильно, очень ценное умение, между прочим. Я вот не умею.). Но Диль... Диль вытягивает весь остальной кружок самодеятельности на очень, очень достойный уровень.

в итоге Коровьев оказался почему-то похожим на Пеннивайза в исполнении Скарсгарда-младшего, а Азазелло - на покусанного пчёлами гопника. Непонятно. Исполнительнице роли Геллы явно обкололи лицо какими-то "косметическими процедурами", из-за чего оно почти не шевелится - ну, возможно, так и задумано. У Юлии Снигирь модная в те годы болезненная худоба, но при этом красивые сиськи - это зачёт. Мастер - ну просто взяли человека, похожего на Булгакова, чьи актёрские таланты сводятся в основном к "не замирать...

Экстравертофоб

Что касается спецэффектов и прочего графония - весьма достойно, на современном (как минимум сериальном) уровне. Наличие дирижаблей, странной архитектуры типа конструктивистской психбольницы, явно, опять же, анахронистичной "сталинской высотки" и циклопического Дома Советов как бы намекает, что "у нас тут альтернативная история, претензии не по адресу".
Вывод тут такой - если вы хотите увидеть современно решённого Воланда - непременно посмотрите. Хотите понять, каким был роман в головах у представителей "советской интеллигенции" - непременно посмотрите. Любите, чтобы экранизации были как можно ближе к исходнику, а анахронизмов, наоборот, не любите - тогда, наверное, лучше не смотреть.
Такие дела.

Что касается спецэффектов и прочего графония - весьма достойно, на современном (как минимум сериальном) уровне. Наличие дирижаблей, странной архитектуры типа конструктивистской психбольницы, явно, опять же, анахронистичной "сталинской высотки" и циклопического Дома Советов как бы намекает, что "у нас тут альтернативная история, претензии не по адресу".
Вывод тут такой - если вы хотите увидеть современно решённого Воланда - непременно посмотрите. Хотите понять, каким был роман в головах у представителей...

kurator88

@alexey_stalker хотите посмотреть на сосцы - смотрите

Lex Publica

@alexey_stalker эт самое...

Товарищи авторы фильма просто прочитали "Великого канцлера" и прочие черновики и ознакомились с дневниками супруги писателя.

Это не ментальная проекция, а именно экранизация романа для зумеров.

Потому, как оригинал для дешифровки использует ключи, нынешним зумерам просто непонятные, ввиду разницы в образовании.

Не в конктексте "лучше/хуже", а в конктексте набора изучаемых дисциплин.

Ну не поймут символизм Коровьева или внешности Воланда современные зрители.

Они Басилашвили сьели не поморщившись. Куда там про пуделя дойти.

Обращу внимание на то, что в фильме, как и в книге, четыре плана действия.

А в фильме Бортко - один.

Потому что Бортко делал посценную экранизацию. Грубо говоря, аудио-видеокнигу. Результат - весь смысл романа в экранизации Бортко закис под тоннами искаженных деталей. А экранизация заходит тем, кто роман дальше 11го класса школы не переосмысливал.

Нынешняя же экранизация попыталась смысл передать. А не содержание.

Правда, смысл в понимании авторов фильма.

В целом, мне понравилось сильно больше, чем экранизация Бортко. Которая тоже не совсем уж плоха.

И да, Август - просто идеально вписался в роль. Он и на книжный исходник похож и самое главное - резко создает ощущение инности, будто его в кадр врезали уже потом, фотошопом. Он мелко не попадает вообще во все. Даже то, что он играет на немецком, а потом переозвуяивает на русский, на это играет. Липсинка нет, а речь слышишь. Вроде врезан, а при этом реален. Вот это ощущение и было описано в романе.

@alexey_stalker эт самое...

Товарищи авторы фильма просто прочитали "Великого канцлера" и прочие черновики и ознакомились с дневниками супруги писателя.

Это не ментальная проекция, а именно экранизация романа для зумеров.

Потому, как оригинал для дешифровки использует ключи, нынешним зумерам просто непонятные, ввиду разницы в образовании.

Экстравертофоб

@ludivokrug в целом ты написал всё тоже самое, только другими словами.

[DATA EXPUNGED]
Go Up