Email or username:

Password:

Forgot your password?
71 comments
Zoé :nonbinary_flag:

@melunaka
Après nous on a "qu'est-ce que c'est que ça ?" et "rastaquouère" donc bon... :x

Malaĉa maman chat 🌟

@belgianzoe rastaquoi 🤔 je connaissais pas du tout x) mais oui on pourrait tout à fait faire la même à l’envers

Zoé :nonbinary_flag:

@melunaka
" Étranger, ou personnage exotique, qui étale un luxe suspect et de mauvais goût. "

Moi quand je viens en Bretagne *dab*

Digi :flagAgender:​:flagPansexual:​ [Viridi Vix]

@melunaka Would the sentence "I'd like to add hyphens between fish and and and and and chips on my fish and chips sign" make more sense if I added quotation marks before fish, after chips, and between fish and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and and chips?

Malaĉa maman chat 🌟

@vivi I don’t understand anything x) I feel like that’s not very specific to English tho

bluestarultor

@melunaka "Discombobulated" est un mot magnifique. 🙅‍♂️

Switching back to English (my French has unfortunately withered over the years), maybe it's just because it's our word in Wisconsin, but saying it is like bouncing a ball through your mouth. There are more satisfying words ("crisp" starts at the back of the mouth and goes through to the front), but few words are such an effective toy for the mouth. XD

Malaĉa maman chat 🌟

@bluestarultor I’m a big fan of bamboozled and adopted it in French personally x)

Sally Strange

@melunaka @bluestarultor Bamboozler?

je bamboozle
tu bamboozles
on bamboozle
ils bamboozlent
vous bamboozlez
nous bamboozlont
elle t'a bamboozlé et tu l'as mérité
il me bamboozlerait

bluestarultor

@Taco_lad @SallyStrange@strangeobject.space @melunaka OMG, I had forgotten about these! Laugh-out-loud funny, every single one! XD

Farce Majeure

@SallyStrange @melunaka @bluestarultor Philadelphia has such a simpler grammar:

Jawn jawn
Jawn jawn
Jawn jawn
Jawn jawn
...

cass as several services

@melunaka je suis d'accord, mais c'est un peu ironique que ce soit écrit dans un langue avec des choses comme le double-verlan et "au jour d'aujourd'hui" :blobcat:

Sylvhem

@melunaka Sans doute la meilleure variation de ce mème que j’ai jamais vue X).

Sylvhem

@melunaka Pardon, mais le « indistinguable d’un AVC » me tue à chaque fois :').

Nocta

@melunaka Il manque "english is hard, it can be understood through a tough thorough thought though."

ator robot

@melunaka Well excuse my French, mais excusez mon anglais!

ator robot

@melunaka j'adore ça, c'est le seulement nouveau rendu depuis la mème s'appelle " stop doing recursion "!

pardon mon français, je ne l'ai utilisé pas pour trop des années D:

xelle

@melunaka je vous répond seulement que

Ma mère est maire de Mamers, et mon frère est masseur.

et

Ma mère est mère de ma mère, et mon frère est ma sœur.

J'ajoute aussi q'il n'y a aucune "academie anglaise" a laquelle nous devrons obeisser...

Mais a l'autre coin, une "langue internationelle" n'est q'une blague au dépense des pays pauvres, une excuse pour les anglophones qui ne veulent rien apprendre (la majorité aux États-Unis). J'aimerais que mes paysans, plutôt d'aller n'importe où sans consideration aux autres, se fussent restés chez eux pour ennuyer plus personne... ça serait utopique!

@melunaka je vous répond seulement que

Ma mère est maire de Mamers, et mon frère est masseur.

et

Ma mère est mère de ma mère, et mon frère est ma sœur.

J'ajoute aussi q'il n'y a aucune "academie anglaise" a laquelle nous devrons obeisser...

Mais a l'autre coin, une "langue internationelle" n'est q'une blague au dépense des pays pauvres, une excuse pour les anglophones qui ne veulent rien apprendre (la majorité aux États-Unis). J'aimerais que mes paysans, plutôt d'aller n'importe où sans consideration...

Denez Van Dyck :chicon:

@xelle

Il y a bien une Académie française, mais on ne lui obéit pas. 😉

@melunaka

AFx

@dvd @xelle @melunaka
L'académie française n'a pas été maintenue à la révolution pour qu'on lui obéisse mais pour unifier la langue de l'État. L'obéissance à l'Académie n'a jamais été prévue sauf par des instituteurs intégristes.

Malaĉa maman chat 🌟

@xelle oulà je suis pas en train de défendre le français, j’attends qu’une chose c’est qu’on reprenne mon idée à l’envers pour pour critiquer le français de manière rigolote x)

DELETED

@melunaka Lingua Anglica non est lingua internationalis. Nec lingua Franca. Sola lingua internationalis lingua LATINA est.

Hubert Figuière

@melunaka je suis même pas sur que ce soit du sarcasme...

conquest of toast 🍞

@melunaka I don't understand what the second bullet means but apart from that I got it (although I need more practice reading french out loud because some of the words were haard)

Éric ESCUDIER

@melunaka ça ferait plus sérieux sans fautes en français…

Malaĉa maman chat 🌟

@Feersum ptdr, déjà où et ensuite c’est une blague pas une lettre de motivation pour nentrer à l’Académie Française

Éric ESCUDIER

@melunaka regarde ce que les anglais te demandent

Éric ESCUDIER

@melunaka ce sont de vrais mots anglais parlés par des anglais

Malaĉa maman chat 🌟

@Feersum tant pis, internet a archivé ça à jamais 🤟

Malaĉa maman chat 🌟

@Feersum tu m’envoies un message relou de grammar nazi, et après tu m’envoies un émoji clin d’œil comme si on était potes, je pensais que tu aurait remarqué le ton sarcastique de mon précédent mais c’était pas une interaction agréable en fait

Éric ESCUDIER

@melunaka si tu trouves désagréable qu’on pointe que tu trolles les anglais en mauvais français je suis désolé, ce n’était pas le but. Pour le reste si tu souhaites être sarcastique grand bien te fasse.

Malaĉa maman chat 🌟

@Feersum Ce que je trouve désagréable c’est d’avoir un retour non-sollicité sur ma grammaire (que tu qualifies de mauvaise… selon qui, l’Académie Française?). C’est un peu comme si j’avais posté un dessin et que qqn me disait «là c’est moche». Ça montre surtout que j’ai ré-édité plusieurs fois les phrases sans forcément faire très attention, et/ou que j’étais fatiguée, et au final on s’en fiche un peu.

Parce qu’à vrai dire, le truc qui me fait ne pas corriger le texte, c’est que ça ne gêne pas la compréhension (probablement que peu ont remarqué d’ailleurs), et au final ça correspond même à un registre de langue qui joue dans le second niveau de lecture «se moquer de comment les français se moquent de l’anglais» (avec un ton de «rageux» typiquement français).

@Feersum Ce que je trouve désagréable c’est d’avoir un retour non-sollicité sur ma grammaire (que tu qualifies de mauvaise… selon qui, l’Académie Française?). C’est un peu comme si j’avais posté un dessin et que qqn me disait «là c’est moche». Ça montre surtout que j’ai ré-édité plusieurs fois les phrases sans forcément faire très attention, et/ou que j’étais fatiguée, et au final on s’en fiche un peu.

TheMahnaMahna

@melunaka
"Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach"

TheMahnaMahna

@melunaka es gibt viele deutsche Varianten. den gleichen satz kannst du mit "[Rr]obben" sagen, oder um ein Beispiel mit nur "einem" Wort zu nehmen:

"Weichen Weichen weichen Weichen, weichen Weichen weichen Weichen.“

🙃

Malaĉa maman chat 🌟

@themahnamahna Ich verstehe nicht, was «Weichen Weichen weichen Weichen, weichen Weichen weichen Weichen» bedeutet. Kannst du dies erklären? Ich spreche nur grundlegend Deutsch ^^’

TheMahnaMahna

@melunaka
weich = molle, douce
weichen = eviter, evader
Weiche = l'aiguille

satz:

weichen (evader) Weichen (aiguille) weichen (douce) Weichen (aiguille) ...

Malaĉa maman chat 🌟

@themahnamahna I don’t understand why the verb is in first position, but it doesn’t seem to be a question. How would it translate in English?

Aearil
@melunaka un peu moins frais là du coup, vaguement faisandé même xP
rumi

@melunaka en fait en angleterre on ne parle pas anglais, c'est juste une forme de blague qu'on fait avec les etrangers.

Johan | PD1JMB

@melunaka

Could be but French sucks even more.

Malaĉa maman chat 🌟

@dynode well, you’re chosing to see this as an attack on the English language 🤷

Nekojimi

@melunaka I can't read this but I agree with every word of it

a jade by any other name

@melunaka can I translate this into Chinese and Spanish? rhetorical question, I already translated this for myself, so I guess it's just a matter of can I post the translations? 😂

gingeridot

@melunaka ich musste zum Verständnis dafür auch Google Übersetzer benutzen, aber es hat sich gelohnt. Merci!

HighlandLawyer

@melunaka
Les français sont coulpables; ils ont opposé à l'utilisation de Espéranto à la Société des Nations parce que "tous le monde parle français".

HyperZonk 🤷🏻‍♂️

@melunaka L'anglais est en fait assez simple. Rappelez-vous juste, Mike while Tom had had had had had had had had had had had a better response from the English teacher.

Noah Cook

@melunaka Je pense qu'il y a ça, parce-que l'Anglais n'est pas une langue singulaire, mais il y a un créole de Alemagne et Francais, apres le contretemps de Guilliaum.

cuddly but deadly! :stealie:

@melunaka Toutes les langues du monde ont besoin d’un mot comme «skedaddled»… un mot sans parallel.

kæt

@melunaka Only hoity-toity poppinjays, lollygagging flibbertigibbets, and cataeumpus poltroons would traduce English so!

Go Up