[Во время сопровождения императора путь Цао Цао преградили войска Ян Фыня и Хань Сяня, бывших полководцев Ли Цзюэ. Впереди ехала армия во главе с Сюй Хуаном, которого Цао Цао оценил по достоинству. При помощи проверенного трюка "реклама от земляка" Цао Цао переманил Сюй Хуана, а затем разгромил мятежников.]
Вскоре императорский двор прибыл в Сюйчан. Там были возведены дворцы и дома, сооружены алтарь и храм предков, террасы, палаты и ямыни[78], восстановлены городские стены, отстроены житницы. Дун Чэну и остальным военачальникам были пожалованы высокие чины и звания. С этого времени вся власть перешла к Цао Цао. Обо всех событиях при дворе прежде докладывали ему, а потом уже императору.
[Цао Цао хорошо кушает сегодня. Как бы он не скатился в косплей Дун Чжо...]
==>
[Во время пиршества Цао Цао обсудил со своими подопечными, как избавиться от Люй Бу и Лю Бэя. Был разработан план «как заставить двух тигров передраться из-за добычи» (sic). В переводе на человеческий - организовать махач между ними. Лю Бэй было послано императорское поручение с секретным письмом от Цао Цао с приказом убить Люй Бу.]
Как только гости разошлись и посланец удалился отдыхать на подворье, Лю Бэй со своими советниками приступил к обсуждению этого дела.
– Люй Бу – несправедливый человек, – сказал Чжан Фэй. – Что нам мешает убить его?
– Он потерял свое войско и пришел ко мне, – возразил Лю Бэй. – Убивать его было бы несправедливо.
– Да, если бы он был хорошим человеком! – возразил Чжан Фэй.
==>
[Во время пиршества Цао Цао обсудил со своими подопечными, как избавиться от Люй Бу и Лю Бэя. Был разработан план «как заставить двух тигров передраться из-за добычи» (sic). В переводе на человеческий - организовать махач между ними. Лю Бэй было послано императорское поручение с секретным письмом от Цао Цао с приказом убить Люй Бу.]