[Добравшись до мятежного региона, Цао Цао начал делать то, что умеет делать лучше всего - решать проблемы.]
Преследуя мятежников, Цао Цао дошел до самого Цзибэя. Десятки тысяч человек сдавались ему в плен. Цао Цао использовал их как головные отряды, и куда бы ни пришло его войско, все покорялись ему. Не прошло и ста дней, как в его распоряжении оказалось около трехсот тысяч воинов, и более миллиона жителей, мужчин и женщин, принесли клятву покорности. Цао Цао отобрал наиболее храбрых воинов и назвал их цинчжоуской армией, остальных он распустил по домам. С этих пор влияние Цао Цао росло с каждым днем. Он послал в Ча-нань донесение о победе, и двор пожаловал ему титул Усмирителя Востока.
[Фанаты Цао Цао хорошо кушают сегодня. Это абсолютно точно не приведет к печальному исходу для Ли Цзюэ и компании.]
==>
[Далее идёт описание сбора воинов и мыслителей, готовых служить под начальством Цао Цао. Все пересказывать не вижу смысла, отмечу лишь мудреца Го Цзя (запомните это имя), полководца Юй Цзиня и громилу Дянь Вэя. О последнем чуть подробнее.]
Сяхоу Дунь продолжал:
– Как-то, мстя за друга, он убил человека и с его отрубленной головой вышел на базар. Никто из многих сотен людей, бывших там, не решался к нему приблизиться! Дянь Вэй, подобно ветру, может мчаться на коне, вооруженный двумя железными копьями по восемьдесят цзиней весом каждое.
Цао Цао повелел испытать умение Дянь Вэя. Схватив копье и вскочив на коня, он поскакал галопом. Вдруг Дянь Вэй увидел, что налетевший ветер опрокидывает большое знамя у шатра и воины не в силах удержать его. Дянь Вэй мгновенно соскочил с коня, громким возгласом отогнал людей и, одной рукой водрузив знамя, встал возле него неподвижный, как гора.
– Это древний У Лай! – воскликнул Цао Цао.
[NEW CHAD ACQUIRED]
==>
[Далее идёт описание сбора воинов и мыслителей, готовых служить под начальством Цао Цао. Все пересказывать не вижу смысла, отмечу лишь мудреца Го Цзя (запомните это имя), полководца Юй Цзиня и громилу Дянь Вэя. О последнем чуть подробнее.]
Сяхоу Дунь продолжал:
– Как-то, мстя за друга, он убил человека и с его отрубленной головой вышел на базар. Никто из многих сотен людей, бывших там, не решался к нему приблизиться! Дянь Вэй, подобно ветру, может мчаться на коне, вооруженный двумя железными копьями...