[В процессе сборов добрых людей под своим началом Цао Цао пригласил ко двору своего отца Цао Суна с семьей. По пути они остановились в княжестве, которым управлял Тао Цянь, добрый человек и без-пяти-минут союзник Цао Цао. Однако приставленные к Цао Суну стражники во главе с Чжан Каем, оказались бывшими "желтыми", которые были бы не прочь поживиться.
Я бы сказал, что Цао Суну удалось отбиться, но...]
Нескольким воинам <...> удалось избежать гибели. Они-то и рассказали обо всем Цао Цао. При этом известии Цао Цао с воплями повалился на землю. Люди подняли его.
– Как же мог Тао Цянь допустить, чтобы его воины убили моего отца! – скрежеща зубами, негодовал Цао Цао. – При такой вражде не жить нам с Тао Цянем под одним небом! Я сейчас же подниму все войско и сотру Сюйчжоу с лица земли! Только тогда я буду считать себя отомщенным!
["Уж лучше предать весь мир, чем позволить миру предать меня." Pic unrelated.]
==>
[Тао Цянь узнал о приближающемся Цао Цао и понял, что ему конец. Попытки послать послов с разъяснениями ни к чему не привели: Цао Цао жаждет крови.]
Войска Цао Цао бесчинствовали повсюду: избивали людей, оскверняли могилы. Когда весть об этом дошла до Тао Цяня, он воскликнул, обратив лицо к небу и проливая слезы:
– Должно быть, я виноват перед небом, если оно послало такую беду на народ Сюйчжоу!
И он спешно созвал своих военачальников на совет.
– Войска Цао Цао приближаются, – сказал Цао Бао. – Как можно сидеть сложа руки в ожидании смерти? Я хочу помочь вам, господин мой, разбить врага.
Тао Цяню ничего не оставалось, как двинуть свои войска навстречу противнику. Они издали завидели армию Цао Цао, клокочущую, как снежный буран. Над головным отрядом развевалось белое знамя, на обеих сторонах которого крупными иероглифами было написано: «Мщение!»
[VEEEEENGEEEEAAAAANCE!
Вся эта глава для вас на тот случай, если вы вдруг решили, что Цао Цао - хороший парень.]
==>
[Тао Цянь узнал о приближающемся Цао Цао и понял, что ему конец. Попытки послать послов с разъяснениями ни к чему не привели: Цао Цао жаждет крови.]
Войска Цао Цао бесчинствовали повсюду: избивали людей, оскверняли могилы. Когда весть об этом дошла до Тао Цяня, он воскликнул, обратив лицо к небу и проливая слезы:
– Должно быть, я виноват перед небом, если оно послало такую беду на народ Сюйчжоу!
И он спешно созвал своих военачальников на совет.
– Войска Цао Цао приближаются, – сказал Цао Бао. – Как...