Email or username:

Password:

Forgot your password?
WildPowerHammer

Как по нормальному перевести на английский долгий ящик?

Не ну я конечно папку назову The_long_box чисто по приколу, но всё таки интересно

4 comments
Винт Прокс

@WildPowerHammer Идиому "отложено в долгий ящик" можно скоротать в глагол в простом прошлом времени "dallied". По Кембриджу он старомодный, но получше я пока не нашёл.

D:\side\

@WildPowerHammer я бы использоовал shelf (куда отложил) или shleved (отложенное), в зависимости от контекста.

Т. е. у них "долгий ящик" это практически "полка", в чём даже есть некоторый механический смысл.

dictionary.cambridge.org/us/di

Iron Bug
у них есть специальный глагол: postpone.
но также есть выражение to kick inещ the long grass, означающее примерно то же самое.
Go Up