Email or username:

Password:

Forgot your password?
Top-level
Camellia Tea Ceremony

It had been his long-held aspiration to blast away the rocks and calm the rapids of the river, in order to speed up, make safe and monetize the route from Tanba Province.

Calming the Hozu-gawa cost a huge amount of money and man-hours, and many men lost their lives.
In 1614 the temple of Daihikaku Senkō-ji (大悲閣千光寺) was moved by Ryōi to a spot above the river at Arashiyama, in order to pray for the souls of the dead.

#大悲閣千光寺 #嵐山 #京都

The temple of Daihikaku Senko-ji, in the mountains above the Hozugawa.
View from Daihikaku Senko-ji, looking towards the small town of Arashiyama.
Daihikaku Senko-ji's main hall is constructed on stilts on the mountain slope...it is susceptible to extreme weather and is often damaged during typhoons.
Smiling Jizo on the path leading up to Daihikaku Senko-ji.
3 comments
Camellia Tea Ceremony

Daihikaku possesses a rather startling image of Suminokura Ryōi (角倉了以 1554-1614). He sits on a large coil of rope and holds an ishiwari axe (石割斧), both essential items in river excavation.

For a time it is said he lived at the temple, praying for souls of the dead workers.

#Kyoto #SuminokuraRyoi #角倉了以

Daihikaku Senko's startling statue of Suminokura Ryoi.
Painting of Suminokura Ryoi at Daihikaku Senko-ji.
Statue of Suminokura Ryoi at Arashiyama Park.
Image of Suminokura Ryoi on the Takase-gawa, a canal he excavated in the heart of Kyoto.
Camellia Tea Ceremony

Following Ryōi's opening of the Hozu-gawa, trade along the waterway exploded.
It was not until 1895 that reliance on the river diminished with the opening of the JR Sanin Train Line. By 1945 construction of new roads finally ended the rafting of logs downstream.

With their livelihoods lost, boatsmen struck upon the idea of offering rides to visitors.
Since the late 19thC tours down the river had become fashionable amongst the wealthier classes. In 1895 the current Hozugawa Kudari took shape.

Old photo of boatsmen on the Hozugawa.

Photo thanks🙇‍♂️-https://hozugawakudari.jp
Old photo of men rafting down the Hozugawa.

Photo thanks🙇‍♂️-https://hozugawakudari.jp
Old photo of boatsmen on the Hozugawa.

Photo thanks🙇‍♂️-https://hozugawakudari.jp
Old photo of boatsmen on the Hozugawa.

Photo thanks🙇‍♂️-https://hozugawakudari.jp
Camellia Tea Ceremony

Natsume Sōseki's (夏目漱石) 'Gubijinsō' (虞美人草 'The Poppy'), published in 1907, helped to popularise the Hozugawa Kudari (保津川下り).

In Natsume's story a young couple buys their tickets for Tanba, getting off at Kameoka, where the boatsmen would wait for their guests.

#NatsumeSoseki #Japan #Arashiyama #Kyoto

Go Up