> slice-of-life school comedy anime
> one of the side characters has protagonist syndrome and is the butt of corresponding jokes
> nothing supernatural happens for the whole season
> in one random episode, the school gets taken over by demons
> anime goes full shonen for this episode
> character with "protagonist syndrome" and a cast of never-before-seen clichéd shonen characters defeat the demons and save the school
> it's heavily alluded to that this guy is the leader of a demon-hunting group and has these kinds of adventures on a regular basis. Maybe the school is attacked because the demons finally retaliate
> memories of the regular people get wiped at the end of the episode
> it's never brought up again, and the "protagonist syndrome" jokes continue
> slice-of-life school comedy anime
> one of the side characters has protagonist syndrome and is the butt of corresponding jokes
> nothing supernatural happens for the whole season
> in one random episode, the school gets taken over by demons
> anime goes full shonen for this episode
> character with "protagonist syndrome" and a cast of never-before-seen clichéd shonen characters defeat the demons and save the school
> it's heavily alluded to that...
Знатоки английского, а правильно ли я понимаю, что знаменитый анекдот про нюанс не будет работать на английском? Ведь для Петьки это будет «a dick in the ass», а для Василия Ивановича «the dick in an ass»? Или это не так работает?