The word for "shadow" in different languages.
The English distinction between "shadow" and "shade" (cast a shadow, sit in the shade) seems to be quite uncommon in other languages - certainly doesn't exist in Norwegian.
I assume the Romani word should also be green, but I can't find a source for this.
The Finnish word is apparently related to Norwegian "verja" = "to protect" - how did this change in meaning come about, I wonder?
#language #languages #linguistics #etymologidag
@oysteib Varjo = shadow, but also varjo in the sense of umbrella & parasol, parachute etc. Varjella = to protect (verb).
In all baltic finnish languages.
More https://kaino.kotus.fi/ses/?p=qs-article&etym_id=ETYM_ebc2408f1c2f46407c6cac40226b5cbe&list_id=1&keyword=Varjo&word=varjo