Now that the first pass of proof-reading for Wiktopher is behind us, we have begun to look into cleaning up some of the worlding aspects of the book, which include congames, conlangs and even conrecipes. One of Lupin's dialects can be whistled, and as to encode the various poems of the story into pitches, we decided to pick the #Solresol constructed language as a suitable candidate.
Not previously knowing the language, I have spent the past few days neck-deep in digital archeology excavating some of the language's vanishing documents from the Wayback Machine and transcribing them in a format that will allow me to translate the texts. While I'm at it, I'm planning on translating Thousand Rooms(Famimi Remisolla) as practice.