@Hihito такое ощущение, что автор перевода решил, будто «Белоснежка» – это не прозвище какой-нибудь Марии Миллер, а её реальное имя…//
Top-level
@Hihito такое ощущение, что автор перевода решил, будто «Белоснежка» – это не прозвище какой-нибудь Марии Миллер, а её реальное имя…// 1 comment
|
@Agnias не, ну в моем случае там реально, потому что герои - это собственно герои сказок, тайно живущие среди людей. Просто на языке оригинала, наверное, это звучало нормальней чем на нашемXD