My possibly unpopular view on documentation translations is that they are more of a liability than an asset when you don't have someone whose literal job it is to ensure those translations are always up to date. If something changes and the information becomes out of date it's worse than if you (in the worst case) had to use Google Translate on the page. But it's so difficult to say no when someone's already put their time into translating so I don't know where I'm going with this