Простите, сейчас у меня период "Имени розы", которую мы разбираем в "Страдариуме", поэтому ее будет много - не Гарри же Поттером единым. Готовьтесь, дальше будет "Обладать" Антонии Байетт, всех замучаю викторианской поэзией.
Послушник Адсон, юный помощник сыщика и францисканского монаха Вильгельма Баскервильского, совершает грех, вступая в однократную плотскую связь с некой крестьянской девицей - это помнят все, даже те, кто не читал роман, потому что в фильме с Шоном Коннери в главной роли эта сцена чуть ли не центральная. А после, мучаясь совестью, устремляется к своему наставнику за исповедью. Вильгельм отпускает Адсону грехи, и завершается их беседа следующим образом:
"Кстати, дабы не сосредоточиваться на вещах, которые лучше всего немедленно выбросить из головы... если сумеешь... – и тут мне показалось, что голос его пресекся, словно от некоего тайного воспоминания, – давай обсудим лучше, каков смысл всего происшедшего этой ночью".
Как все мы помним, Вильгельм не зря Баскервильский - он средневековая копия Шерлока Холмса, даже выглядит очень похоже. А Адсон - не просто так Адсон, его имя - прямая аллюзия на доктора Ватсона. Так что же тогда за "тайное воспоминание" промелькнуло на лице монаха-сыщика? Вполне очевидно, что и у него была в жизни "та женщина" - Ирен Адлер, о которой Эко нам ничего сверх сказанного не сообщает, но которую понимающий контекст читатель без труда узнает и даже, возможно, реконструирует.
"Имя розы", конечно, не "роман с ключом", но сколько же по нему раскидано этих очаровательных маленьких ключиков.