I've had had on my mind R. W. Kimmerer's writing on the Grammar of Animacy, in which she says that 70% of words in Potawatomi are verbs, as opposed to English in which only 30% are. Through the lens of an animist language, the hill is less there, than there is occupied at being a hill. She puts it succinctly in "A bay is a noun only if water is dead".
https://wiki.xxiivv.com/site/now
@neauoire
That resonates! And could be a fruitful frame of mind to get into while writing.
Reminds me of something I read about the Irish once, may have been Roddy Doyle. Instead of saying, "I am sad," they say "A sadness comes upon me."