@davidrevoy FYI on the alt-text (not intended as criticism): that particular type of monster is generally known in English as a "Mimic" given that they 'mimic' treasure chests. And in panel two she throws a bone 'at' the mimic, not 'to' it ('to' implies she's intending for the mimic to catch it, while 'at' implies she wants to hit it with the bone).
For some reason this reminds me of "The Luggage" from Discworld... (basically a mimic that acts like a very overprotective dog, and also happens to function like a self-propelled larger-on-the-inside luggage trunk)
@becomethewaifu Thank you. yes, the Luggage reference is wanted (Discworld fan here 😉 ).
The Mimic is a DnD name at origin (so copyright?) but the creature exist in many fantasy games, anime, and books. That's why I prefered to avoid this name. On a personal note: I like the versions in Dragon Quest or in Secret of Mana.