@dgar I once wrote a paper (with someone else) and we wanted it to appeal widely, so we used a list of the synonyms for one idea in different Englishes. It was then translated into Spanish, and the translater did not know why we had done this, so they strained to translate the idioms in the different Englishes when the best way to translate was to use the different synonyms in different Spanishes, because Spanish speaking countries had also suffered colonialism