7 comments
@akastargazer
Это перевод с русского, дословный. Потому так. В английском, кмк, употребили бы конструкцию "ни хороший, ни плохой". @ludivokrug Да-да, точно, русскоязычные просто перекладывают русскоязычное предложение иностранными словами |
@ludivokrug и после запятой, "хороший или плохой", англоязычные так не пишут. Объяснить не могу, просто чуйка.