Email or username:

Password:

Forgot your password?
André Polykanine

Ну раз сегодня массовая миграция русскоязычных в Мастодон (если это не так, во всём виноват Алексей @skobkin, который бустит первые посты людей :)), представлюсь снова и по-русски.
Меня зовут Андрей, я разработчик и гик из Украины. Сейчас живу с женой в Мангейме, в Германии. Люблю читать, в основном фантастику и фэнтези всех жанров и научпоп; люблю слушать очень разную музыку, особый интерес питаю к традиционной этнической музыке всех народов мира и классической/академической музыке где-то до начала XX века плюс современный минимализм. Имею жёсткую проукраинскую, проамериканскую и проевропейскую позицию. В свободное время (которого сейчас почти нет) изучаю иностранные языки, так как по образованию я лингвист-переводчик. Не вижу с рождения, хотя обычно не заостряю на этом внимания. Эксперт по адаптивным технологиям и доступности технических решений для незрячих. В этом аккаунте посты в основном по-английски (в Твиттере было два отдельных аккаунта). Всем добро пожаловать. #Introduction #RussianLanguage #TwitterMigration

4 comments
DELETED

@menelion @skobkin
Прости пожалуйста моё любопытство, а ты совсем не видишь? А как...?

André Polykanine

@HelenD3333 @skobkin Совсем. У тебя после «как?» многоточие, поэтому спрашивай всё, что взбредёт в голову :). Нас тут таких ооочень много, если что, правда, большинство англоязычные.
P.S. Вот честно, чувствую себя как в Твиттере в 2009-м :)

DELETED

@menelion @skobkin
Как ты читаешь?

André Polykanine

@HelenD3333 @skobkin По Брайлю (если надо, расскажу, что это). На компьютере и телефоне чаще всего лень, поэтому использую преобразование текста в речь. Грубо говоря, есть программы (называются скринридеры или, по-русски, программы экранного доступа), которые умеют не просто «говорить, что на экране», но и делать это так, чтобы было понятно, где ты находишься и с какими элементами интерфейса взаимодействуешь. При этом я, как и многие, работаю на очень большой скорости, это позволяет воспринимать информацию адекватно и при этом работать в том же темпе, что и зрячие, иногда даже быстрее.

@HelenD3333 @skobkin По Брайлю (если надо, расскажу, что это). На компьютере и телефоне чаще всего лень, поэтому использую преобразование текста в речь. Грубо говоря, есть программы (называются скринридеры или, по-русски, программы экранного доступа), которые умеют не просто «говорить, что на экране», но и делать это так, чтобы было понятно, где ты находишься и с какими элементами интерфейса взаимодействуешь. При этом я, как и многие, работаю на очень большой скорости, это позволяет воспринимать...

Go Up