@kurator88 @yura я как размышлял.
Есть некое русское название у техники. Его переводят на украинский. А потом транслитируют.
Например, вот у нас есть слово "самолет".
На украинском это "литак".
Транслитируя можно получить (при определенном старании) и leetuck и lithak и даже lea tuk.
Дальше я попытался разложить supercum путем детранслитерации. Вышло "СуперКум". Посидел, подумал. Медведчука, чо греха таить, вспомнил сразу.
Но потом решил, что я либо не туда копаю, либо слишком слаб в украинском, чтобы ребус разгадать.
Есть некое русское название у техники. Его переводят на украинский. А потом транслитируют.
Например, вот у нас есть слово "самолет".
На украинском это "литак".
Транслитируя можно получить (при определенном старании) и leetuck и lithak и даже lea tuk.
Дальше я попытался разложить supercum путем детранслитерации. Вышло "СуперКум". Посидел, подумал. Медведчука, чо греха таить, вспомнил сразу.
Но потом решил, что я либо не туда копаю, либо слишком слаб в украинском, чтобы ребус разгадать.