Email or username:

Password:

Forgot your password?
Øystein H. Brekke ᚯᛦᛌᛐᛅᛁᚿ ᚼ ᛒ

The word for "forest" in some languages.
"Forest" in English was originally a legal term, denoting (royal) land set aside for hunting, not necessarily with trees on. Apparently, that was also how the Latin word was used in the times of Charlemagne.
Of course, English also uses "woods", and French has "bois", Italian has "selva", etc. But I'm hoping these are the most directly equivalent terms in the various languages.

#etymologidag #language #languages #linguistics

3 comments
Øystein H. Brekke ᚯᛦᛌᛐᛅᛁᚿ ᚼ ᛒ

Persisk "jangal" er altså det same ordet som norsk "jungel".
Slovensk "gozd" er same ord som norsk kvist, kvast og kost!
Og nordsamisk "vuovdi" er lånt frå germansk (norrønt eller eldre?), det same ordet som norsk "aude".
Elles likar eg kurdisk "daristan". Treland, rett og slett.

(((X Æ Å-12)))

@oysteib Noen må ta en alvorsprat med bulgarerne. En skog er ikke et fjell.

Owlet of Minerva

@klefstadmyr @oysteib Hjertens enig, men det er ikke bare bulgarerne. «Skog» finnes som bibetydning av gora «fjell, ås» på andre sørslaviske språk også, og glidningen fjell/skogkledd fjellområde/skog går visstnok tilbake til protoslavisk.

Go Up