"Это просто кусок мебели." - подумала я недавно.
"Стоп, что? A piece of furniture! Как же его... А! "Предмет". Предмет мебели."
"Я это возьму."
"I will take it", да. В значении "я согласна".
Текстовый слой мыслей в голове идёт, переплетаясь, на русском и английском, то параллельно, то поочерёдно. Или, вот, подстрочником.
:blobcatcomfeyes:
@b000ka хоть и живу в России, тоже так бывает, когда вынырну из книги или сериала на английском, если долго читала или смотрела...