[Цао Цао решил контратаковать лагерь Люй Бу, воспользовавшись тем, что тот, скорее всего уже празднует победу. План почти удался, но битва затянулась до рассвета, и уже активизировался Люй Бу.
:blobcathyper: ВЫ ВОЗБУДИЛИ ЛЮЙ БУ. БЕГИТЕ. :blobcatsweat:]
Всем военачальникам пришлось вступить в смертельную схватку. Цао Цао первым ринулся на неприятельский строй. Шум стоял невообразимый. Стрелы сыпались, как проливной дождь. Цао Цао не мог продвинуться ни вперед, ни назад и отчаянно взывал:
— Спасите! Кто спасет меня?
И тут из общей свалки вырвался всадник. Это был Дянь Вэй. Подняв свою обоюдоострую алебарду, он крикнул:
— Не огорчайтесь, господин мой, я здесь!
[При помощи верного громилы Цао Цао удается вырваться из окружения.]
==>
Видя, что уже спускаются сумерки, но позади все еще слышатся крики, Люй Бу на коне с алебардой в руке продолжал преследовать Цао Цао, громко крича:
— Стой, злодей, стой!
Все были утомлены до крайности. Воины остановились и в нерешительности смотрели друг на друга. Каждый думал только о том, как бы спасти свою жизнь.
[The wind is howling...]
Поистине:
Хоть из кольца врагов нас вынесут верные кони,
Но каково потом усталым уйти от погони?
О дальнейшей судьбе Цао Цао вы узнаете в следующей главе.
<== To be Continued
Видя, что уже спускаются сумерки, но позади все еще слышатся крики, Люй Бу на коне с алебардой в руке продолжал преследовать Цао Цао, громко крича:
— Стой, злодей, стой!
Все были утомлены до крайности. Воины остановились и в нерешительности смотрели друг на друга. Каждый думал только о том, как бы спасти свою жизнь.