Email or username:

Password:

Forgot your password?
Top-level
Iron Bug
кстати, вот эта хрень с транслитерацией йотированных гласных русского языка через i (или ещё хуже, через j), так называемая "польская траслитерация" - это какой-то кошмар, который по-английски вообще нечитабелен. и с ней приходится везде бороться. причём они иногда ещё и сопротивляются и норовят написать ФИО максимально неправильно.
2 comments
Andrey Esin
@iron_bug ууу, да, когда J вставляют, то тут совсем атас - факт. У меня один раз так было имя написано, тебе вообще, с транслитерацией 2 раза "повезло"
Iron Bug
где-то есть формуляр (по крайней мере, раньше был), который подписывает использовать "польскую" нотацию через j в транслитерации. но какая-то она не до конца польская: в польском полно всяких букв с закорючками, а в транслите только латиница. так что это херня какая-то. поэтому они крайне неохотно идут на правильное написание фамилии. я как-то заставила банк переделать электронную карту, потому что написали через j и это было безобразие.
Go Up