Тип, я конечно не понимаю даже когда так поступают с художественной литературой, но нон-фикшн то это уже совсем ни в какие ворота. Тут точность перевода гораздо важнее. И если переводчик ТАКУЮ отсебятину себе позволяет поставить на обложку — я боюсь открывать эту книгу, чтобы узнать, какая отсебятина там внутри :blobcatfearful: