Я потихоньку начинаю подозревать, что субтитры к оригинальному сериалу писал Александр Невский...
Посмотрел, Дубляж вообще какой-то сжатый, там не только этой фразы, там многих важных подробностей не достаёт. В ремейке разнится от озвучки к озвучке, но в большинстве (и в субтитрах) — фразы нет. В озвучке от AniLibria часто встречается "вот что я вам скажу" в конце фразы, так что видимо некая похожая конструкция действительно есть в оригинале, но у AniLibria она встречается далеко не в таких кол-вах как здесь.
Кажется пора искать версию с английскими субтитрами.
Хм, в комментариях пишут, что оригинальное аниме сильно отходило от манги, а после 60 серии вообще её перегнало и ушло в полную отсебятину, что, как мы знаем, никогда ничем хорошим не заканчивается.
Смотреть тогда ремейк? Говорят, ближе к оригиналу, но блин, этот стиль... это какой-то Demon Slayer на минималках и без изюминки, а вот версия 96 года в плане рисовки — прям в самое сердечко...
АААА, СЛОЖНА! Я просто хотел выбрать сериал на выходные, почему это так сложно?! :blobcatcry:
Хм, в комментариях пишут, что оригинальное аниме сильно отходило от манги, а после 60 серии вообще её перегнало и ушло в полную отсебятину, что, как мы знаем, никогда ничем хорошим не заканчивается.
Смотреть тогда ремейк? Говорят, ближе к оригиналу, но блин, этот стиль... это какой-то Demon Slayer на минималках и без изюминки, а вот версия 96 года в плане рисовки — прям в самое сердечко...