Email or username:

Password:

Forgot your password?
burbilog

архипова:

Лингвистическая реакция на курский прорыв

Когда женщина беременная (и слово «беременная» табуировано, ибо неприлично, и вообще могут сглазить), говорят «она в положении». Это нейтрализация неприемлемого (в социальном смысле) значения. Для представителей российской власти этот языковой прием стал нормой. Речь Владимира Путина наполнена нейтрализацией - все мы помним, как вместо имени Алексея Навального звучали фразы «один блогер» или «берлинский пациент».

Нейтрализация в речи Путина на курский прорыв ВСУ эволюционировала от пустого знака (вообще не говорим об этом) до максимально разплывчатого описания:
6 августа - просто игнорирование
7 августа - «масштабная провокация»
8 августа - когда стало ясно, что прорыв не рассосется за 24 часа, способ описания изменился. Теперь это просто «ситуация».

Вчера в разговоре с временно назначенным губернатором Смирновым, Путин два раза назвал бои в Курской области «ситуацией» в одной фразе. А Российская газета, которая все это напечатала, еще и третий раз использовала это слово в комментарии под цитатой. Видимо, очень слово понравилось. Хорошо передает оттенки смысла.

Ну и это еще не все. Прокремлевский канал «Рыбарь» назвал наступление ВСУ в Курской области «северноукраинским направлением» на карте боев.

Что только не сделают, чтобы скрыть факт, что бои идут на территории РФ.

1 comment
Iron Bug
это "специальная военная ситуация" же!
и отрицательный рост территории и популяции.
Go Up