There's a difference between "being conservative" and "being a conservative".
The former meaning "honouring traditions and customs" or just "generally sticking to time-proven solutions, to what works", and the latter meaning "behaving like a reactionary jingoistic twat".
@drq у меня тут заваривалась добротная шутка про то, что последний скорее не conservative, а preservative, что смешно играет с переводом "консервант" и намекает на презерватив, но завернуть это в органичную шутку сходу не получается.