Rather than "permissive", I might refer to the license family as "lax"? Not sure, but in any case a better term would be good.
Top-level
Drew DeVault
Rather than "permissive", I might refer to the license family as "lax"? Not sure, but in any case a better term would be good. 4 comments
Pirate Bady
@drewdevault "Copyleft" licenses are also called as "protective" licenses, right? So wouldn't it be better to call "permissive" licenses as "non-protective" since they don't protect user freedom?
Drew DeVault
@bady ideally we can come up with some terminology that does not come across as demeaning to either license |
@drewdevault
permissive = lax
restrictive = stern?
:D