@b000ka "боромир улыбнулся" наоборот)
5 comments
@GalacticJew я про другое. Я про властелин колец, где была фраза боромир улыбнулся, а переводчики всячески пытались как то более интереснее перевести и получалось в оригинале коротко, а в переводах длинно) @GalacticJew просто что тут получилось что в оригинале длинный кусок, а в переводе получилось почти как простой "боромир улыбнулся". @EredYasibu @b000ka у меня ассоциация странная. шутку понял, сам то же хотел написать :-) |
@EredYasibu @b000ka 100%
«боромир улыбнулся наоборот»
что то мне это напоминает :-)
«самолет усмехнулся вдребезги» похоже ;-)