Ну что, готовы снова впрячься в этот бессмысленный школьный марафон? Поздравляю, вам еще 10 месяцев страдать, терять время и делать вид, что учёба вам пригодится. Вы ж понимаете, что всё это учебное дерьмо — полная туфта, да? Формулы, даты, правила — кому это вообще сдалось? Как будто в жизни кто-то будет вас об этом спрашивать!
Сколько бы вы ни зубрили, жизнь всё равно выдаст вам огромный фак, потому что учёба не спасёт от реальной движухи. Вот вы и будете дальше тупо сидеть на парах, делать конспекты и писать контрольные, а потом забудете всё на следующий же день. И так до бесконечности. Ну, разве не прикольно?
Так что, удачи вам в этой унылой тягомотине. Желаю не сдохнуть от скуки и не забыть, зачем вообще в школу ходите. А, да, забыл — вы же и сами не знаете. Ну, бывает!
Ну что, готовы снова впрячься в этот бессмысленный школьный марафон? Поздравляю, вам еще 10 месяцев страдать, терять время и делать вид, что учёба вам пригодится. Вы ж понимаете, что всё это учебное дерьмо — полная туфта, да? Формулы, даты, правила — кому это вообще сдалось? Как будто в жизни кто-то будет вас об этом спрашивать!
@johan вот не надо грязи! Мне как-то пригодились интегралы. Пошел я в нужник, а у меня очки упали в дырку. Тогда я взял проволоку, согнул ее в виде интеграла и достал свои очки!
Как тебе такое, Маск?!(С)
Данный документ рассматривает историю орфографической реформы 1918 года в России, инициированной большевиками. В нем описывается, как реформа встретила сопротивление некоторых, воспринимавших ее как посягательство на российскую идентичность, но в итоге была насильственно внедрена. Реформа привела к жесткому следованию новым орфографическим правилам в отличие от прежней гибкости. Это преобразование отражало более широкие социальные изменения, происходившие по мере укрепления власти большевиков. Наследие этой реформы продолжало влиять на русский язык и культуру, включая среду русской эмиграции, вплоть до наших дней.
Данный документ рассматривает историю орфографической реформы 1918 года в России, инициированной большевиками. В нем описывается, как реформа встретила сопротивление некоторых, воспринимавших ее как посягательство на российскую идентичность, но в итоге была насильственно внедрена. Реформа привела к жесткому следованию новым орфографическим правилам в отличие от прежней гибкости. Это преобразование отражало более широкие социальные изменения, происходившие по мере укрепления...
В позапрошлом веке беспомощная речь соотечественников в Германии возмутила Достоевского, и в «Дневнике писателя» 1876 года он написал: «Живые люди, в цвете здоровья и силы решаются говорить языком тощим, чахлым, болезненным...» Люди, не способные изъясниться по-русски, «даже рискуя не быть понятными, но только чтоб было по-французски», вызывали у классика негодование.
Достоевский описал социально-лингвистический недуг, название которому дал Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь» в 1962 году — канцелярит. Чуковский имел в виду проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний из казенных текстов, из официально-делового стиля. Термин прижился, но тяга к штампам и неуместным заимствованиям осталась непобедимой.
Русский человек привык, что политики говорят на своем птичьем языке, и никто не беспокоится о смысле их слов. В последние годы появились новые химеры: озвучить позицию, донести информацию, нецелевое расходование средств, административный ресурс, иностранный агент. Одновременно в речь чиновников и политиков проникают элементы позднего советского политического новояза: провели серьезную работу, необходимо сделать определенные выводы из сложившейся ситуации, принимают активное участие в борьбе за… и так далее. Эти штампы живучи, потому что языковое сознание нынешних политиков сформировалось в позднюю советскую эпоху.
Плетение словес уводит от смыслов. Всегда и везде можно говорить пафосно и много, но одновременно ни о чем. Это одна из особенностей канцелярского языка. Отписки чиновников (формально ответили, но по сути ответа нет) — тому пример.
Данный документ рассматривает феномен канцелярита — бюрократического языка в России. Он прослеживает истоки этого стиля формальной, наполненной жаргоном речи ко времени царя Петра I. Автор утверждает, что этот тип языка используется чиновниками и политиками для затуманивания смысла, избегания ответственности и сохранения контроля. Статья противопоставляет этот бюрократический язык более выразительной, разговорной речи простых людей, а также литературному языку русских писателей. В ней предполагается, что растущее распространение "канцелярита" отражает более широкую тенденцию к утилитаризму и поверхностности языка в современном обществе. В целом, текст рассматривает, как язык власти и авторитета может отдаляться от общего разговорного языка.
В позапрошлом веке беспомощная речь соотечественников в Германии возмутила Достоевского, и в «Дневнике писателя» 1876 года он написал: «Живые люди, в цвете здоровья и силы решаются говорить языком тощим, чахлым, болезненным...» Люди, не способные изъясниться по-русски, «даже рискуя не быть понятными, но только чтоб было по-французски», вызывали у классика негодование.
Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» — флот.
В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».
В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд — это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и «змееед».
В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок.
Единственное слово русского языка, которое не имеет корня — вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в «сунуть», «дунуть»).
Единственное односложное прилагательное в русском языке — это «злой».
В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, — итог и итого и а- — авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов «и» и «а».
Слова «бык» и «пчела» — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово «пчела» писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
Даль предлагал заменить иностранное слово «атмосфера» на русские «колоземица» или «мироколица».
До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».
В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».
В Грамматическом словаре русского языка А.А. Зализняка издания 2003 самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.
Самые длинные глаголы — «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все — 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись по 25 букв).
Самые длинные существительные — «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами — по 26 букв, впрочем, «человеконенавистничество» практически не употребляется в мн. ч.).
Самые длинные одушевлённые существительные — «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами — по 23 буквы).
Самое длинное наречие, фиксируемое словарём — «неудовлетворительно» (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарём.
Самое длинное междометие, включённое в Грамматический словарь — «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).
Слово «соответственно» является самым длинным предлогом и самым длинным союзом одновременно. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» на букву короче.
В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
Англичане для успешного усвоения трудной фразы «Я люблю вас» пользуются мнемоникой «Yellow-blue bus».
Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» — флот.
В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».
В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд — это длинношеее (и...
@ludivokrug Кроме "бычелы", было слово бучень - большой бык. И слово бубук - что уже птица. Откуда делается вывод, что Иван Грозный славянство в степи поволжские не принёс, а вернул.
У меня нынче вопрос нетрадиционной ориентации.
А где можно обсудить интеграцию Fediverse и Telegram? У кого лучше работает Instant View?
Может есть чат в телеге, ну или инстанс? Можно и англоязычный.
see, any foss project needs a name that’s impossible to pronounce in English at first glance, so speakers of every other language won’t feel alienated, thus wider global appeal. /s
A tab in #Firefox with simple text/plain (with two words) is consuming 148Mb of memory.
A tab with mail client Roundcube in same Firefox window is consuming 70Mb.
Не, ну вот наконец я нашел настоящий японский хайтек!
Пришёл в онсен, сходил в баню, посидел в воде из источника, вышел, а тут пиво продают.
Так вот этот автомат принимает на вход кружку, НАКЛОНЯЕТ её, наливает из левой трубки пиво по бортику, идеально ровно, а затем опускает обратно, и из правой трубки добавляет пару сантиметров уже готовой пены!
Мем. На картинке изображен мем, который сравнивает результаты поиска в Google и Bing. В верхней части картинки текст, в нижней части картинки две фотографии. Слева изображен современный геймерский компьютерный мышь, а справа - хомяк, играющий на миниатюрной игровой приставке.
@therus Шутки шутками, а я не поленился проверить — и вторая картинка появляется как раз в выдаче Гугла (правда, со ссылкой на Реддит, так что, скорее всего, она завирусилась).
В то же время Бинг выдает, кмк, гораздо более релевантный и аутентичный вариант:
@kunsun @johan