Email or username:

Password:

Forgot your password?
3 comments
Blue

@Bat86 если дословно переводить то да, но в целом, наверное, для носителя это звучит нейтрально, как косяк птиц.
Я в свое время очень удивился тому, как такой пласт знаний столько времени оставался мной незамеченным, там такой длиннющий лист, чуть ли не по специальному названию для каждого вида животного, причем вот, для вОронов и для ворОн разные названия групп зачем то, а для некоторых животных еще и по нескольку

Blue

@Bat86 что бы не быть голосновным:

> When you see a flock of vultures in flight, you're witnessing a kettle of vultures. When you see vultures at rest in a tree or on a fence post, that's a committee of vultures. And since vultures feed mainly on dead animals, when you see a group feeding, you're in the presence of a wake of vultures.

Пылесос ест котов

@blue вот это сложности со стервятниками!

Go Up