@grishka Еще вдогонку про имена и самоидентификацию вспомнил. Китайцы, особенно те, которые работают с иностранцами, частенько берут себе вторые - иноязычные - имена, ибо обычное китайское имя, произнесённое с иной интонацией (что элементарно для иностранцев, не знающих тонкостей произношения) запросто может стать чем-то в стиле "сбривающий мамины усы" или другой пакостью. Подписываются в тех же мессенджерах не 把鸡巴放到茶里, а вторым, иноязычным, именем. Естественно, во всех документах он так и остаётся как Сунь, но все деловые партнёры и друзья-иностранцы знают его под вторым именем. Пример - основатель Alibaba Group Джек Ма, он же Ма Юнь. Кстати, читал, что китайцы частенько меняют вот это самое второе имя чуть ли не в зависимости от настроения. Ну, впрочем, тут те же сложности, что и с обычной сменой псевдонима. И как тут разграничивать "настоящее" имя и "ненастоящее"? Да и наши, родные гастарбайтеры тоже появлением вторых имён грешат, и вот уже перед нами не Фахруд, а Федя.Так что критерий "настоящести" имени невероятно растяжимый, не стоит считать псевдонимы, ники и клички (что по своей сути одно и то же) уделом исключительно маргиналов и всякого там бескультурного быдла.
about:blank, ой, это не только китайцы, это все понаехавшие за пределы Азии азиаты так делают. У меня одногруппник вьетнамец всех просил называть себя Димой :)