В процессе околонаучного гуглинга наткнулась на следующую воодушевляющую, но одновременно загадочную новость: кажется, кто-то перевел-таки на русский Оружие слабых Джеймса Скотта и даже собирается его публиковать (по крайней мере, в конце декабря декларировал такое намерение). Уж не Статуса ли наслушался, невольно подумал тщеславный эксперт. Из новости на сайте книжного магазина нельзя понять ничего - ни что за издательство, ни кто переводчик. В продаже книжки я пока не вижу - может, не там смотрю. Остается надеяться, что она всё-таки выйдет: не только недавняя смерть автора актуализировала это классическое сочинение, но и сама тема пассивного сопротивления бессильных - от имитации и игнорирования до саботажа и самоповреждения.
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ [ФИО] ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА [ФИО]. НОРМА ПРИЗНАНА НЕЗАКОННОЙ РЕШЕНИЕМ ЕСПЧ