Мущаю щатжыпыты переводами всем известной песни на разные языки. Понятно, что качество результата сильно зависит от объёма текстов на данном языке в интернете. Если корпус текстов большой, то можно даже с рифмой. Иначе получается как, например, с мокшанским:
«Календарьне кяльгемс — и янә кельме сентябрь
Фотога карьгемс — и янә кельме сентябрь
Лякин мазы, мазы аразьгемс?
Чонки икенче сентябрьда барысь да җитди иде»
Явно видны торчащие из-за тюбетейки уши татарского :)