This is very nice.
And very funny, cause in the past days, I have also rewritten i18n for redaktor.
Also JSON/CLDR/ICU, see https://dojo.io/learn/i18n/introduction
However, what I found most distracting was the german language and some other gendered language.
My main problem is that I can use ICU at runtime but not to format existing nls terms …
My main problem was gender and so I began to write a thing so that it declines nouns and adverbs.
The cases in german are pretty much. If you want to decline it Singular/Plural for 4 genders (incl. ambiguous), it would be 104 different cases (4x26 w. determined or und. or no article and the cases).
Just pushed what I did yet today, e.g. https://github.com/redaktor/widgets-preview/blob/master/src/_ld/kanbanNLP.js
English is much more easy and also nearly ready.
And then it adapts if e.g. the actor is a single female or an ambiguous plural or whatever.
Don't know how complicated e.g. Russian is …
@sl007 btw Smithereen is translated into German, though I'm not sure how good that translation is: https://github.com/grishka/Smithereen/blob/dev/src/main/resources/langs/de.json
Russian is a pain in the ass despite being my native language. It's one of the few languages in the world where people's names inflect. Also 1st person past verbs change suffixes depending on the gender of the actor. Also there are 3 plural forms... But I'm determined to make sure this thing feels polished.