@liaizon @dheadshot also pronouns are English only — not very good for internationalization. For example I've yet to see a Russian person who would prefer a non-standard pronoun.
Top-level
@liaizon @dheadshot also pronouns are English only — not very good for internationalization. For example I've yet to see a Russian person who would prefer a non-standard pronoun. 3 comments
@liaizon @dheadshot but the thing is, how do you translate such pronouns between languages? And, in Russian again, certain words, like verbs in past tense, change suffixes based on the gender: |
@grishka @dheadshot was just in Berlin for most of last year and many of the people I was spending time with there were using alternative pronouns in non English languages. Portuguese, German and Spanish specifically. I know a few Russian speakers (Kazakh and Kyrgyz) who have been interviewing folks in the Russian sphere about this issue too.