Email or username:

Password:

Forgot your password?
Top-level
Evv1L (Эвил)

@danilax86 ещё есть мультфильм "Over the hedge", который перевели как "Лесная братва"

Ещё есть "Подводная братва", но я хз как он в оригинале называется.

И вообще, что нейминг с братвой? :blobcatgoogly:

4 comments
Enigma Voice

@Evv1L @danilax86 "Подводная братва" в оригинале была Shark Tale.

Есть еще "Альфа и Омега: Клыкастая братва" (в оригинале, понятное дело, просто Alpha and Omega).

А разгадка простая: подгонка под ЦА. Чтобы чоткие пацанчеки из Зеленограда (да простят меня обитатели Зеленограда) сразу поняли, что кинцо про них.

Ещё такая же "переводческая франшиза" с "Сердцами" - "Холодное сердце" (Frozen) и "Храбрая серцем" (Brave).

undefined Kaede

@EnigmaVoice @Evv1L @danilax86 и после успеха "виноваты звёзды" была целая серия "виноваты Х" с разными оригинальными названиями

Enigma Voice

@kaedechan @Evv1L @danilax86 книжная серия "Слипшиеся носы" :blobcatevil:

undefined Kaede

@EnigmaVoice @Evv1L @danilax86 а Гостья Стефани Майер в оригинале была вообще The Host, то есть, ровно наоборот. и по идее там была POV host'а, Мелани, а в дальнейшем должны были быть продолжение The Soul и The Seeker, где должна была быть показана POV соответственно души (там души — это инопланетяне, захватывающие тела) и искателя, но не сложилось

Go Up