Збіраюся скласці невялічкі слоўнік, каб распавядаць вам таксама і тут пра даступнасць інтэрфейсаў. А чаму не?
Зараз ёсць некаторыя словы, пераклад ці гучанне якіх я нават прыблізна не ўяўляю. Але гэта можна пра ўсё ў маёй працы казаць 🤔
Большасць з тых словаў - гэта калька з англійскіх назваў, напрыклад - screenreader 😅 Ці guideline 😅
Паглядзім як пойдзе 😊
@glashabel падобную да IT тэрміналогію можна глядзець
1) тут https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktNzFjYmYxNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9
2) тут https://docs.google.com/spreadsheets/d/1CetjMHKDRJNezYUBl73nkj5SCagUFibDURzMnjO7jUY/edit#gid=759166113
3) калі там няма, запытваць у https://t.me/peraklad або https://t.me/ubuntu_peraklad